国际标准树立全球信心

        当今世界,我们越来越强烈地期待,世间万物都能像我们希望的那样可靠地工作和运转。

        拨打电话时,我们希望可以立刻接通全球任何一部电话。登陆互联网时,我们希望可以快速地获取新闻和信息。身患疾病时,我们希望可以依赖可靠的医疗器械来治愈疾病。驾驶车辆时,我们希望汽车的发动机、转向、刹车以及儿童安全系统都是可靠的。我们还希望能远离电力故障和污染的有害影响。

        国际标准正好契合了人们的期待,帮助我们树立信心。事实上,标准化活动的关键目标之一就是为人们提供这种信心。正是由于国际标准明确了系统、产品和服务的关键指标,才能保证它们能够按照我们期望的那样可靠地运转。

        国际标准提高了产品和服务的质量和环保水平,提高了产品和服务的安全性、可靠性、兼容性,以及效率和效能,并因此赋予制造商信心,使其产品在全球市场流通和使用。

        国际标准的兼容性促进了规模经济的发展,确保使用者在任何地方都能享受到同等的服务,使消费者、制造商和服务提供方受益匪浅。更重要的是,在发展中国家,国际标准加速了新产品和服务的流通,促进了经济的发展。

        国际标准是在公开和透明的环境下制定的,任何利益相关方都有权利参与国际标准的制定工作,这也是国际标准帮助我们树立信心的有效保证。

        “提升和增强全球信心,用国际标准连接全世界”,这是世界标准合作组织-国际电工委员会(IEC)、国际标准化组织(ISO)和国际电信联盟(ITU)的共同目标。

International Standards
Creating confidence globally

In today’s world we need to have a high level of expectation that things will work the way we expect them to work.

We expect that when we pick up the phone we will be able to instantly connect to any other phone on the planet. We expect to be able to connect to the Internet and be provided with news and information… instantly. When we fall ill, we rely on the healthcare equipment used to treat us. When we drive our cars, we have confidence that the engine management, steering and braking, and child safety systems are reliable. We expect to be protected against electrical power failure and the harmful effects of pollution.

International standards give us this confidence globally. Indeed one of the key objectives of standardization is to provide this confidence. Systems, products and services perform as we expect them to because of the essential features specified in international standards.

International standards for products and services underpin quality, ecology, safety, reliability, interoperability, efficiency and effectiveness. They do all of this while giving manufacturers confidence in their ability to reach out to global markets safe in the knowledge that their product will perform globally.

Interoperability creates economies of scale and ensures users can obtain equal service wherever they travel. So international standards benefit consumers, manufacturers and service providers alike. Importantly, in developing countries this accelerates the deployment of new products and services and encourages economic development.

International standards create this confidence by being developed in an environment of openness and transparency, where every stakeholder can contribute.

It is the stated aim of the WSC partners – IEC, ISO and ITU – to facilitate and augment this confidence globally, so as to connect the world with international standards.




历年贺词:



网站介绍
| 联系我们 | 会员服务 | 站点导航 | 电子邮件
主办单位:石油标准化研究所 石油工业标准化技术委员会 版权所有:石油标准化研究所
京ICP备05047099号 客户服务电话:(010)83598316 电子邮件:bzhs@petrochina.com.cn